opinion. .
not an opinion
The answer to your question is the first choice, alliteration.
The repitition from the words that begin with the letter "a" (An, Austrian, array, awfully, arrayed, and boldly) use alliteration as well as repeating the words that begin with the letter "b" (boldly, by, battery, and besieged Belgrade), and the same thing with the letters "c" and "d."
Answer:
alliteraton
Explanation:
because each of the words start with the same letter or sound
II. paraphrasing information but crediting the source
III. quoting someone without including quotation marks
A. I and II
B. III only
C. I and III
D. I only
Answer:
C. I and III
Explanation:
Plagiarism is the act of signing or presenting an intellectual work of any nature containing parts of a work belonging to another person without the permission of the author, or without crediting the citation to the author. In the act of plagiarism, the plagiarist improperly appropriates the intellectual work of another person, assuming the authorship. Thus, options I and III present cases of plagiarism.
It is true that Don Juan comments upon the hypocrisies and pretensions of the world. People make rules to make everyone’s life easier however these rules becomes so rigid and traditional that it make people pretend and become hypocrite, therefore making their life easier.
Answer: The title "The World on the Turtle's Back" can reveal important ideas related to its theme or themes. One possible theme suggested by the title is the concept of creation or the origin of the world. This is supported by the idea of a world being balanced on the back of a turtle, which implies a creation story or a mythological understanding of how the world came to be.
Another possible theme suggested by the title is the idea of a fragile or precarious existence. A turtle's back is not a stable or permanent foundation, so the title may hint at the idea that the world is in a delicate or unstable state. This could be explored in terms of environmental or social issues, where the world is depicted as being at risk or in need of care.
Explanation:
To fully understand the theme(s) of the text, it is important to examine the context and content of the story. The evidence or exact sentence from the text that supports these ideas may not be provided in the question. However, by analyzing the title and considering the possible interpretations, readers can gain insight into the potential themes of the work.
(B) indiff erent
(C) ambivalent
(D) coy
(E) calculating
Passage 2. Jayadeva, Excerpt from Gita Govinda
Beautiful Radha, jasmine-bosomed Radha,
All in the Spring-time waited by the wood
For Krishna fair, Krishna the all-forgetful,—
Krishna with earthly love’s false fi re consuming—
And some one of her maidens sang this song:—
I know where Krishna tarries in these early days of Spring,
When every wind from warm Malay brings fragrance on its wing;
Brings fragrance stolen far away from thickets of the clove,
In jungles where the bees hum and the Koil fl utes her love;
He dances with the dancers of a merry morrice one,
All in the budding Spring-time, for ’tis sad to be alone.
I know how Krishna passes these hours of blue and gold
When parted lovers sigh to meet and greet and closely hold
Hand fast in hand; and every branch upon the Vakul-tree
Droops downward with a hundred blooms, in every bloom a bee;
He is dancing with the dancers to a laughter-moving tone,
In the soft awakening Spring-time, when ’tis hard to live alone.
Where Kroona-fl owers, that open at a lover’s lightest tread,
Break, and, for shame at what they hear, from white blush modest red;
And all the spears on all the boughs of all the Ketuk-glades
Seem ready darts to pierce the hearts of wandering youths and maids;
Tis there thy Krishna dances till the merry drum is done,
All in the sunny Spring-time, when who can live alone?
Where the breaking forth of blossom on the yellow Keshra-sprays
Dazzles like Kama’s sceptre, whom all the world obeys;
And Pâtal-buds fi ll drowsy bees from pink delicious bowls,
As Kama’s nectared goblet steeps in languor human souls;
Th ere he dances with the dancers, and of Radha thinketh none,
All in the warm new Spring-tide, when none will live alone.
Where the breath of waving Mâdhvi pours incense through the grove,
And silken Mogras lull the sense with essences of love,—
Th e silken-soft pale Mogra, whose perfume fi ne and faint
Can melt the coldness of a maid, the sternness of a saint—
Th ere dances with those dancers thine other self, thine Own,
All in the languorous Spring-time, when none will live alone.
Where—as if warm lips touched sealed eyes and waked them—all the bloom
Opens upon the mangoes to feel the sunshine come;
And Atimuktas wind their arms of softest green about,
Clasping the stems, while calm and clear great Jumna spreadeth out;
Th ere dances and there laughs thy Love, with damsels many a one,
In the rosy days of Spring-time, for he will not live alone.